2020. június 8., hétfő

Fényes Niki: Színtiszta üzlet

Köszönöm szépen az Ágenda kiadónak és a Magyar Szerzők Könyvei Magazinnak, hogy elolvashattam Fényes Niki Színtiszta üzlet című regényét. A könyv fülszövege nagyon megtetszett, mert egy olyan alaphelyzetet vázol fel, amiről szívesen olvasok.


Fényes Niki: Színtiszta üzlet


Tartalom

Irina Popolova a moszkvai alvilág befolyásos emberének lánya. Családja által jól kiismeri magát ebben a lélektelen közegben. Jól tudja, hogy itt csak a hatalom számít, az üzlet és a pénz. Amikor az apját a szeme láttára lövik le, s a hatalmuk meggyengül, kénytelen az életéért futni. Védelemért a város stricijét, Boris Kashnikovot keresi meg, elkeseredett alkut ajánl neki. Egy végzetes házasságot, melyben mindketten eltörölhetetlen vonzalommal szembesülnek egymás iránt. De mit várhat el Irina egy olyan férfitól, aki nem tudja mi az a család, mi az a szerelem? Aki csak zálogként tekint őrá, aki biztosítja számára a hatalmat.

Véleményem
2/5

Az az igazság, hogy mérges vagyok, mert a könyv alapötlete nagyon izgalmas. Hogyan boldogul egy maffiavezér lánya egyedül a moszkvai alvilágban, miután az apját megölték, a testvérét pedig börtönbe csukták?
Ebből egy nagyon érdekes történetet lehetett volna kihozni. Adva voltak hozzá a jó szereplők is. Irina, aki hála az égnek nem egy ártatlan modellszépség, akibe minden férfiszereplő belebolondul, hanem egy akaratos, mocskosszájú, nem túl szép nő, viszont cserébe nagyon kemény és sosem adja fel. Boris az erotikus maffiatörténetek elvárt férfifőhőse. Szexi, gazdag, nagy a hatalma, a tettlegességig durva, és persze mindenki fél tőle, csak a főhősnőnk nem. Ám attól függetlenül, hogy a karaktere sablonos, mégis kedvelhető. Azt is szerettem a regényben, hogy orosz környezetben játszódik, mert ilyet ritkán lehet olvasni.
Szóval minden adott volt: izgalmas alapötlet, jó szereplők, érdekes háttér. A megvalósítás azonban nagyon gyenge.
A szöveg hemzseg az alapvető hibáktól. A központozás teljesen véletlenszerű, rengeteg a szóismétlés, a magyartalan mondat, a tőmondat, és mintha az írónő nem ismerné, mik a párbeszéd formai követelményei, mert folyamatosan rosszul írja őket. Még ennél is nagyobb baj, hogy az alanyváltások nincsenek jelezve a szövegben, így az egész összefolyik, sokszor nem tudni, hogy épp ki cselekszik, ki beszél. A történetvezetéssel is gondok vannak, nagyon sok az üresjárat, amikor a szereplők újra és újra ugyanazt ismétlik, ami egy idő után szörnyen unalmassá válik. A sok felesleges ismétlés miatt pedig nem jut idő kifejteni a fontosabb részeket, például Irina és Boris kapcsolatának alakulását. Gyakran nagyokat néztem olvasás közben, olyan hirtelen lett az utálatból szerelem, majd újra utálat. Nem építkezett a sztori, az események sokszor véletlenszerűnek tűntek, mintha kalapból húzta volna elő őket az írónő.
A káromkodással nekem nincs bajom a regényekben, szerintem jól használhatóak az indulat kifejezésére egy-egy feszült helyzetben vagy épp a karakterépítésnél. Ebben a regényben viszont úgy érzem, az írónő borzalmasan túlzásba esett. Értem, hogy az volt a cél, hogy mutassuk, mennyire durva ez a világ, de a kevesebb néha több. Amikor oldalanként minimum ötször hangzik el ilyen-olyan káromkodás, én egy idő múlva immunissá válok rá, és így már semmit sem tesznek hozzá ezek a szavak a történethez.
Sajnálom, hogy ezt kell mondanom, de ezen a regényen még dolgozni kellett volna, aztán alaposan átnézetni egy szerkesztővel, javítani a hibákat, és csak utána kiadni, mert a jelenlegi formájában számomra élvezhetetlen olvasmány.

A könyvet ebook formátumban be lehet szerezni az Ágenda kiadó honlapján:

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése