Hayden Moore az az író, aki nem fél érzékeny témákhoz nyúlni a regényeiben. Ma megjelent negyedik regénye egy prostituált férfi életének egy részét mutatja be. Ezzel a regénnyel az írónő emléket állított egy ismerősének, bemutatja egy ,,játékszer" lelkét, és hogy soha nem szabad feladni, soha nem késő változtatni.
Ezúton is köszönöm Haydennek, hogy válaszolt a kérdéseimre!
Gwen: Honnan jött a Nem játékszer alapötlete?
H.M.: Mindig végig szoktam
gondolni az egyes történeteim mellékszereplőinek életét is, hogy minél többet
tudjak meg a motivációjukról, és arról, mit miért tesznek. A Nem játék volt
az első megjelent regényem, és az a történet egy valóságshow keretei között megismerkedő
párosról szólt. Anthony Woodward, mint meleg Nagy Ő, kereste a párját, akit végül
meg is talált, természetesen nem Adam, hanem Wesley Sullivan személyében.
Viszont kellett a történetbe egy titokzatos múltú fiú, akiről végül kiderül,
hogy prostituált.
Ekkor gondoltam arra,
hogy személyesen is ismertem valakit, akire igaz ez a leírás. Egy nagyon jó
barátomat, aki sajnos már meghalt. Őt Tominak hívták, és nagyon különleges srác
volt. Élete egy sötétebb szakaszában ő is prostituáltként dolgozott, és ő is
felhasznált másokat a céljai elérése érdekében.
Sokáig nem voltam biztos
abban, hogy lehet-e ő az én szereplőm, de egy reggel végül bekattant, hogy
nekem róla kell írnom. Így született meg Adam. Az az Adam, aki a Nem játékban
elvileg Tony szívéért versenyzett, de valójában teljesen más célok vezérelték.
Erről azonban nagyon keveset tudhattunk meg, hiszen ott Tony és Wes
szemszögéből írtam meg az eseményeket, így nem igazán volt megmutatni, hogy mi
zajlik a mellékszereplők fejében, pedig Adamről már akkor sokat tudtam. Alig
két-három jelenete van a Nem játékban, mégis azt éreztem, fontos, hogy én minél
jobban megismerjem és megértsem őt. Tudjam, miért jelentkezett a show-ba, és
mit akart elérni.
Végül mégis csak akkor
játszottam el először a gondolattal, hogy ki kellene bontani Adam történetét,
amikor a Nem játék megjelenése után csupa pozitív visszajelzés rá is, a szinte
alig látható mellékszereplőre. Az olvasók nagyon megszerették, állandóan róla
kérdeztek, és tudni akarták, milyen úton érkezett Wes és Tony életébe. Ekkor
döntöttem el, hogy megírom ezt a regényt, és tényleg megpróbálok általa méltó
emlékez állítani a barátomnak.
Gwen: Van bármi átfedés is a két regény között Adamen kívül?
H.M.: A Nem játékszer Adam
életének tíz évét öleli fel, ebből a Nem játék, vagyis a Nagy Ő című műsor
univerzumában csak azt a pár hetet/hónapot töltjük el, amennyit a fiú valóban
ott volt. Más átfedés igazából nincs. Adam nem sztár, nem celeb és semmi köze a
showbizniszhez. Ugyanabban a térben és időben létezik, ahol Wesley és Tony, és
természetesen a műsor után is keresztezik egymást az útjaik, de ez minden
szempontból egy önálló, és önállóan is olvasható történet. Még akkor is, ha
szerintem egyébként érdemes sorban olvasni, mert ez a regény kicsit mást ad és
mutat akkor, ha valaki a Nem játék után veszi kézbe.
Gwen: Nehéz volt a prostitúció témáját egy regény köntösébe
bújtatni?
H.M.: Azt hiszem ezzel a
résszel nem volt bajom. Főleg amiatt, mert amennyire csak tudtam, törekedtem
arra, hogy lehető legkevesebbszer ábrázoljam Adamet munka közben. Ha dolgozott
is, akkor sem feltétlenül a testi oldalát akartam bemutatni, sokkal inkább a
lelkit, azt, hogy benne milyen folyamatok zajlanak le, hogyan éli meg a vele
történteket, mit gondol, mit érez.
Sokat viccelődtünk az
olvasószerkesztőkkel, mert sosem gondoltuk volna, hogy pont egy prostituáltról
írva születik majd meg az első szexmentes pornó, de tulajdonképpen erről van
szó. Nem a szexre hegyeztem ki a történetet. Nem akartam az aktusok részletes
leírásával, vagy túlzottan grafikus brutalitással sokkolni az olvasókat, a
legtöbbször inkább csak apró utalásokat tettem, de remélem, azok azért
elgondolkodtatóra sikerültek.
Gwen: Vannak olyan események, szereplők a
történetben, amiket a valóságból merítettél?
H.M.: Igen.
Belinda Matthews. Adam édesanyja például ilyen. Carl is, a biológiai apja. Maga
Adam pedig nagyban hasonlít az egykori jó barátomra. De köztük azért már több a
különbség. Főleg amiatt, mert a barátom sosem lehetett huszonnégy-huszonöt
éves, így fogalmam sincs, milyen felnőtt vált volna belőle. Tizennyolc éves,
majdnem felnőttnek is zseniális volt. Sziporkázó. Sokkal rövidebb időbe kellett
belesűríteni egy egész életet, ezért intenzívebben élt. Adam hozzá képest jóval
lassabban jut A-ból B-be.
Gwen: Mit jelent a cím, egy utalás lenne
Adam helyzetére?
H.M.: Nagyon
sokat gondolkoztunk a címen a Kiadóval, de igazából fel sem merült bennünk,
hogy mást kéne választanunk, inkább csak ezt a szókapcsolatot ízlelgettük, és
próbáltuk kibontani a millió jelentést, ami megbújik mögötte. Mind a
szerkesztőm, mind az olvasószerkesztőim úgy érezték, és én magam is úgy vélem,
hogy ha valami, ez a cím tökéletesen kifejezi a helyzetet, és azt, mit gondol
róla a világ, vagy mit gondol ő magáról. Hiszen mi más is lehetne egy
prostituált, ha nem játékszer? És vajon minek látja magát, ha nem
megvásárolhatónak, lecserélhetőnek, esetleg eldobhatónak? Ez lenne a normális,
nem? Ha a testedet árulod, tudomásul kell venned, hogy csak eszköz vagy mások
kezében. Adam mégsem így él. Nem így gondolkozik. Lehet, hogy vannak, akik csak
játszanak vele, de ő is játszik másokkal. Használja, kihasználja, és ha kell,
felhasználja őket a céljaihoz. Neki a prostitúció az eszköz ahhoz, hogy előrébb
lépjen. Szóval ő sok minden, de egészen biztosan nem játékszer.
Gwen: Hogyan
jellemeznéd Adamet? Van valami mottója, ami szerint éli az életét?
H.M.: Adam
elég nehéz eset, és amiatt elég nehéz jellemeznem is. A történetem elején meg
voltam győződve arról, hogy ő kifejezetten okos, érzékeny, intelligens fiú, aki
pontosan tudja, mit miért tesz, és aki kézben tartja az életét. De nagyjából ötszáz
oldallal később már teljesen más volt a véleményem. Ahogy kibomlott a jelleme,
egyre inkább egy elveszett, a gyermekvédelmi rendszerben kevergő, makacs, a
lehetőségekre és az alternatív megoldásokra vak és folyamatosan rossz
döntéseket hozó fiút ismerhettem meg. Azt hiszem, elég nehéz a regény során
végig, mind az ötszázhatvan oldalon át szeretni őt, mert gyakran tesz
olyasmiket, amik miatt az ember leginkább megrázná, és kiabálva próbálná jobb
belátásra téríteni. Szerencsére van egy csodálatos öccse, Brian, aki ezt
gyakran meg is teszi (néha még helyettem is).
Egyébként
a mottója a könyv borítóján is olvasható. Ez egy olyan mondat, amit a szintén
prostituált édesanyja mondogatott mindig, még Adam gyermekkorában. Hogy nem számít,
mit tesznek a testeddel, amíg a lelked szabad. Adam nagyon sokáig hisz is
ebben. Aztán. ahogy új fordulatot vesz az élete, és más fényben látja a
dolgokat, kételkedni kezd.
Gwen: Milyen
volt Adam napjait látni, egy rövid ideig az ő fejében élni?
H.M.: Ez
a rövid idő igazából majdnem két és fél év volt, szóval inkább hosszúnak
mondanám. De nagyon érdekes és tanulságos volt minden egyes nap. Adam mindenben
különbözik tőlem, még a legapróbb reakciói is teljesen eltérőek. Így, hála
neki, nagyon más szemmel nézhettem a világot, és teljesen más perspektívából
vizsgálhattam meg a dolgokat. Együtt sírtam és együtt nevettem vele, és néha
rá, néha érte haragudtam. Az ő gondjai mellett eltörpültek a saját bajaim, és
az én nyűgjeim hirtelen nem is tűntek olyan rémisztőnek. Már csak az ő démonait
éreztem legyőzhetetlennek. És gyakran kaptam azon magam, hogy végtelen hálát
érzek, amiért én nem vagyok annyira egyedül, mint ő. Amiért nem egymagam állok
a szélviharban.
Az
Adam Matthews fejében töltött két és fél év alatt nemcsak róla, hanem magamról
is nagyon sokat tanultam.
Gwen: Mit
érzel most a megjelenésre várva?
H.M.: Egyszerre
vagyok megkönnyebbült és végtelenül izgatott. Kicsit talán ideges is. És egy
icipicit félek. De ezt persze nem szívesen vallom be magamnak sem. Alig várom,
hogy megjelenjen a könyv, hogy végre november 23-a legyen, és ott lehessek a
premieren. Alig várom, hogy az olvasók a kezükbe foghassák, és órákkal vagy
éppen napokkal később megírják az első értékeléseket. Egészen addig tűkön fogok
ülni, ahogy mindig.
És
persze alig várom azt is, hogy valami másba, valami újba kezdhessek.
Gwen: Volt
olyan mélypontja az írásnak, amikor azt hitted, nem tudod folytatni?
H.M.: Nagyon
sokszor. Főleg az elején, amikor nem tudtam magamban különválasztani a barátot,
akit elvesztettem, és a főszereplőt, aki az emléke hatására született. Nehezen
fogadtam el, hogy ők két „különböző ember”, és nem haragudhatok örökké a
szereplőmre, vagy éppen magamra, amikor Adam más döntéseket hoz, mint amiket én
szerettem volna. Többször is eljutottam arra a pontra, amikor magamnak és a
barátaimnak is azt mondtam, hogy ezt nem lehet megírni. Legalábbis én nem
tudom. Aztán persze átlendültem ezen.
Nagyon
sokat segítettek a fantasztikus olvasószerkesztőim, a kissé keménykezű, de
szintén csodálatos szerkesztőm. Tudom, hogy náluk jó kezekben van a regény, és
ha javasolnak is változtatást, azt kizárólag a történetért teszik.
Gwen: Az
lett a történet vége, amire számítottál, vagy te más véget szántál volna
Adamnek?
H.M.: A
vége az első perctől kezdve adott volt. Adam még meg sem szólalt a Nem
játékban, vagyis abban a kötetben, amiben megismertük, én már akkor tudtam,
hogyan végződne a története, ha valaha is megírnám. Volt egy jelenet, amit mindennél
erősebben, pontosabban láttam magam előtt, és amiről tudtam, hogy meg kell
történnie. Úgy tűnik, ezt Adam is tudta, mert végül minden úgy alakult, ahogy
eredetileg elképzeltem.
Gwen: Szükséged
volt kutatómunkára?
H.M.: Eleinte
csak a szokásos dolgokat keresgéltem, amiket minden könyvnél, és amikre talán
az olvasók nem is fektetnek akkora hangsúlyt, mint én, de nekem ezek az
apróságok mégis fontosak. Elsőként a helyszínek. Az utcák, a házak, az
éttermek, a kávézók, a szereplők munkahelye. Az IBM épületéről például rengeteg
képet néztem meg, és valahonnan sikerült szereznem egy videót is, amin valaki
körbejár pár irodát, így láthattam a belső tereket, és az egész épület
beosztását. Végül mégsem a Los Angeles-i épület alapján írtam a könyvbeli
irodáról, mert az ausztrál és az indiai jobban tetszett, így azokból mixeltem
egy saját verziót. Ezen kívül sokat nézegettem a dollár árfolyamát, hogy napra
pontosan tisztában legyek azzal, mikor mennyit ér. Átolvastam Kalifornia állam
az örökbefogadásra, és a nevelésbe vételre vonatkozó szabályait. Próbáltam
átrágni magam pár precedensadó ügyön, amikből nagyjából megtudhattam, milyen
esélyei vannak Adamnek abban a rendszerben. De ilyesmiket mindig csinálok. Anno
az Üvegkalitkánál is próbáltam valós példákat találni arra vonatkozóan, hogy
reálisan meddig maradhat titokban a családon belüli erőszak és a gyermekbántalmazás
(döbbenetesen sokáig), vagy éppen mennyi időre csukhatnak le valakit, aki
félholtra veri a saját fiát (ez egyrészt függ az államtól, ahol elköveti,
másrészt sajnos az elkövető bőrszínétől és anyagi helyzetétől is… Bár ne így
lenne!) A Nem játéknál a valóságshow-k működésébe ástam bele magam. Bár abban
anno nem mélyedtem el ennyire.
Ami
Adamnél újdonságként belépett, az a történet pszichológiai oldalának elemzése
volt. Nagyon sokat olvastam erről, és nagyon sok segítséget kértem Adam
karakterének kibontásához. Főként ahhoz, hogy abban a tíz évben, amíg látjuk,
önazonosként fejlődjön a lapokon, és mindig minden tettének legyen előzménye és
következménye is.
Gwen: Van
valami üzenete a történetnek, amit át szeretnél adni az olvasóknak?
H.M.: Szerintem
ennek a történetnek, annak ellenére, hogy erotikus regény, nagyon sok üzenete
van. Természetesen elmondhatom, hogy én mit szerettem volna közvetíteni, de
jobban örülnék, ha maguk az olvasók próbálnák megfejteni azt, hogy nekik ebből
mi jött át. Nem feltétlenül akarom előre rábeszélni őket akár egy, akár több
verzióra, mert őszintén remélem, hogy sokan megosztják majd velem a saját gondolataikat,
miután elolvasták a regényt.
Számomra
egyébként arról szól, hogy sosem késő változtatni, és helyrehozni elrontott
dolgokat, másrészt arról, hogy sose adjuk fel, akkor se, ha épp kilátástalannak
látszik minden. Kicsit talán arról is, hogy nem a vérségi kötelék teszi az
embereket családdá, hanem az, ha törődnek egymással és küzdenek egymásért. De a
leginkább mégis arról, hogy bár az alternatív igazságok világában sok helyre el
lehet jutni hazugságok révén, de a párkapcsolatok nem működnek, ha nincs
bizalom a felek között. Ha nem őszinték, akkor előbb-utóbb összedől a
kártyavár.
Gwen: Kiknek
ajánlanád a Nem játékszert?
H.M.: Hát
főként minden kedves olvasómnak, sok-sok szeretettel! De rajtuk kívül azoknak
is, akik kellően nyitottak, és nem félnek belekezdeni egy prostituáltról szóló
regénybe. Főleg annak tudatában, hogy Adam története nem éppen hagyományos
megközelítés. Legalábbis abban az értelemben nem, hogy (annak ellenére, mivel
foglalkozik) nem igazán látjuk szexelni, egészen addig, amíg meg nem tanulja a
helyén kezelni a szeretkezést.
A
fentieken kívül azoknak, akik szeretnének négy belevaló, tündéri édes
gyerekekről olvasni, végignézni, ahogy szépen lassan felnőnek, és remek
fiatalokká válnak Adam gondoskodásának hatására. És végső soron azoknak is
ajánlanám a regényt, akik hisznek a megbocsátásnak.
Gwen: Történt
veled valami vicces vagy különleges írás vagy szerkesztés közben?
H.M.: Mindig
rengeteg vicces dolog történik, főként azért, mert teljesen bolond dolgokat
csinálok. Sokszor szórakozom azzal, hogy elpróbálok egy-egy teljesen hétköznapi
jelenetet, vagy mondjuk megfőzöm magamnak azt a vacsorát, amit a főszereplő is
evett. Gyakran hallgatom ugyanazokat a zenéket, hogy minél közelebb kerüljünk
egymáshoz a karakterrel.
Ami
most igazán emlékezetes maradt, az talán a könyvben fontos szerepet betöltő The
Vamps fiúbanda Can we dance című dalára előadott agyalágyult örömtáncom volt a
konyhában, amin annyira fellelkesült a kutyám, hogy úgy döntött, ő is táncolni
akar. Úgy három másodpercig sikerült is tartanunk a tempót, majd fellökött és
nagyjából két percig ugrált rajtam a zene ritmusára, miközben felváltva
röhögtem és nyüszítettem, attól függően, hogy éppen hova taposott. (Nem lett
semmi bajom, csak némi izomlázam a nevetéstől.)
De
mindig jó poénokat eredményez az is, amikor az olvasószerkesztők először
találkoznak a szöveggel. Az egyikük például annyira gyűlölte Daniel becenevét
(Danny), hogy azt követelte, kereszteljem át bármiféle Kukimacira, csak azt a
kósza ipszilont ne kelljen látnia soha életében. Végül a Kukimaci, ugyan más
formában, de bekerült a könyvbe, mert könnyesre nevettük magunkat rajta.
Nagyon
vicces volt az is, amikor szintén az olvasószerkesztőm prüdériával vádolta
Adamet (igen, a prostit!) és követelte, hogy most már „akciózzanak” Daniellel,
mert nem két évszázaddal korábban élünk. Mindeközben a kamasz Brian elfelejtett
nőni, mert amíg mindenki más négy évet élt meg a saját életéből, ő valamilyen
megfontolásból csak kettőt. Fogalmam sincs, hogyan felejthettem el a többiekhez
igazítani a korát, de tény, ha nincs az olvasószerkesztőm, akkor a sztori
végére ő lehetett volna a kishúga öccse.
De
ezek a helyzetek, ezek a poénok kellenek. Ettől lesz az egész örök élmény, és
ettől lesz valóságos.
Gwen: Egy
regény megírása után hogyan szoktál pihenni, kikapcsolódni?
H.M.: Már-már
őrült mennyiségű olvasással. Az első utam általában a könyvesboltba, vagy a
Google Play Könyvekre vezet, és ha meglátok egy szimpatikus borítót, egy jó
fülszöveget, vagy egy érdekesnek tűnő részletet, már dobom is a kosárba és csak
reménykedek, hogy a megérzésem helyes volt.
Ha
véletlenül mégsem, és az egyik történet valamiért csalódást okoz, akkor szoktam
sorozatokra, vagy éppen filmekre váltani. Most, bár nem tudnám megmagyarázni,
hogy miért, de a történelmi sorozatok, a horrorfilmek és a Bates Motel darálás
korszakát élem. Oké, a Bates Motel darálásra van két jó érvem is, abban zseniális
a színészi játék, és gyönyörű a Norman Bates testvérét alakító színészfiú (Max
Thieriot). De a horrorokra nincs magyarázatom. Maximum az, hogy mentális
radírként funkcionálnak. Tényleg kitakarítanak mindent.
Egyébként
meglepő módon gyakran írással is pihenek. Főleg a szerkesztési időszakban,
amikor már mindent elmondtam a történetről, amit akartam, már más szereplők
motoszkálnak bennem, és csak arra vágyom, hogy leülhessek, és végre nekik is adjak
egy lehetőséget. Olyankor azért szoktam csenni magamnak pár órát, főleg az
alvásidőm rovására, hogy az új ötletekkel játszadozzak. Az a legjobb
kikapcsolódás.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése