Akik szeretik az erotikus-romantikus regényeket, azok
biztosan ismerik Borsa Brown arab világban játszódó történeteit is. Az írónő
két éve megkapta a 2017 legnépszerűbb magyar írónője címet, azóta egyre nagyobb
sikereket tudhat maga mögött. A siker feldolgozásáról, a jövőbeli terveiről és
sok másról is alkalmam nyílt beszélgetni Az Arab és A
maffia ágyában, illetve a Gyalázat regények szerzőjével.
Bella: Többször nyilatkoztad, már gyerekként szerettél olvasni, kamaszként pedig már írtál is. Milyen lehetőségeid voltak a készségeid fejlesztésére? Hogyan teltek például az irodalomórák?
Kép forrása: Borsa Brown hivatalos írói oldala
Bella: Többször nyilatkoztad, már gyerekként szerettél olvasni, kamaszként pedig már írtál is. Milyen lehetőségeid voltak a készségeid fejlesztésére? Hogyan teltek például az irodalomórák?
B.B.: Az én időben még nem volt annyi lehetőség, mint
manapság, és tegyük hozzá, hogy sajnos a családi körülményeim sem engedték,
hogy mindenféle kedvtelésnek engedjek. Volt azonban valami, ami szerintem egy
életre megalapozta a későbbi kitartásomat és hitemet. Pontosabban két dolog
volt. Az egyik az édesanyám volt, aki folyton csak építette az önbizalmamat,
noha ő egy végtelenül egyszerű asszony volt. A másik a sport. Egy szerencsés
véletlennek köszönhetően hét évesen sporttagozatra kerültem, és onnantól a
versenysport körbekeretezte az életemet. Kitartásra nevelt és csapatmunkára.
Nekem ezek voltak a lehetőségeim.
Az irodalomórákat imádtam. A verselemzés, vagy egy
fogalmazás megírása, számomra nem kínszenvedés volt, hanem öröm. Ez volt az a
tantárgy, amire sosem tanultam, mert mindig a szívemben volt, és mindig jó
jegyet kaptam belőle.
Bella: Mi volt az első erotikus-romantikus regény, ami a
kedvenceddé vált?
B.B.: Nincs kedvenc regényem, főképp nem abban a
kategóriában, amiben alkotok. Már olvasni sem olvasók hasonlót, mert én
szeretnék a saját stílusomra hagyatkozni. Inkább kutatómunka kapcsán olvasok
manapság. Ha meg kell említeni életem regényét, ami talán hatással volt rám, az
Tolsztoj Anna Kareninája. Azóta utálom a happy endet! Szeretem az életszagú,
hihető történeteket, és az a regény számomra jelképezi a nőt, az erős férfit,
az elhivatottságot, és az élet szépségét, buktatóit is.
Kép forrása: Borsa Brown hivatalos írói oldala
Bella: A romantika mennyire fontos az életedben? Van
valamilyen személyes oka annak, hogy ezt a műfajt választottad?
B.B.: Nem vagyok túl romantikus alkat. Én kicsit másképp
értelmezem a romantikát, mint a legtöbb ember. Például sosem tudnám azt mondani
egy gyertyafényes vacsorára, hogy romantikus, ugyanakkor egy tekintet, amivel
egy férfi egy másodpercnyi pillanatot szentel a nőnek, az szerintem piszok
romantikus. Ahogy az egyik könyvemben is írtam, a romantika szerintem nem egy
esemény, hanem egy pillanat. Egy szemvillanásnyi másodperc a tág időből. Még a
düh is lehet romantikus, ha a mögött igaz érzések bújnak meg. De ez csak az én
meglátásom a romantikával kapcsolatban.
Bella: Tudomásom van róla, hogy a regényeid mögött rengeteg
kutatómunka áll és ezek túlmutatnak az interneten található információkon.
Mekkora bátorság kellett ahhoz, hogy érintett személyekkel is beszélgess
könyveidről?
B.B.: Mivel elzárt közösségekbe, kultúrákba próbálok
beszivárogni, a munkának része a bizalom. Nem lehet ajtóstul a házba rontani,
tehát az idő, mint olyan, jó barátom a kutatómunkában. Tiszteletben kell
tartani, ha valamire nem válaszolnak, és, ha arra kérnek meg, hogy ezt, vagy
azt ne említsek meg, akkor az úgy is lesz. A kutatómunka nem holmi bulvár…
Hitelessé teszi a könyvet, értéket képvisel, és számomra elengedhetetlen még
egy szórakoztató regényhez is.
Bátorság mindenhez kell. Ehhez is. De hiszek abban, ha
valaki értelemmel és alázatta közelít, abba nem rúgnak bele.
Bella: Az, hogy egy szerző mikor mondja magát írónak, nagyon
fontos kérdés. Te a harmadik regényed óta érzed magad annak. Milyen érzés volt
ezt először tudatosítva kimondani?
B.B.: Ez számomra piszok nehéz volt. Igen, a harmadik
regényem után következett el, de akkor is kész tényként, mert az iskolás
kislányom bediktálta az „édesanyja foglalkozása” részhez, hogy író. Nevetve
mondtam, hogy akkor nincs más választás, vállalom.
Egy könyv után nem válik az ember íróvá. Még sok után sem,
ha nincs benne alázat, kitartás, vagy nem a saját hitvallását követi, csak
másol. Én társaságban a mai napig nem szívesen beszélek a munkámról. A
barátaink tudják is ezt, és kerülik a témát.
Rengeteg vonalat lehetne húzni, hogy mikortól író valaki, de
fölösleges lenne. Az íráshoz, olvasókhoz való alázatot szépen megmutatja, hogy
ki mikortól nevezi magát annak. A többiről az olvasók döntenek.
Bella: Az Arab-sorozat hat részből áll. A segítőid nem
olvasták el a regényeidet „csak” gratuláltak hozzá. Érzelmileg hogyan érintett
ez téged?
B.B.: Pontosítanék. Öt része van és két kisnovellája.
Nem is tudták volna elolvasni, hiszen csak magyarul jelent
meg a könyv. Nem volt ebből sírás-rívás, én csak hálával tartozom nekik. Már az
is megtiszteltetés, hogy szóba álltak velem egyes emberek, és betekintést
engedtek a világukba. Majd, ha egyszer kijön a könyv angolul, jól meglepek vele
mindenkit.
Kép forrása: Borsa Brown hivatalos írói oldala
Bella: Melyik sorozatot volt könnyebb megírnod?
B.B.: Egyiket sem volt könnyű, és mindegyiket az volt. Nem
volt könnyű, mert rengeteg energiát kell bele fektetni, hónapokig csak
információkat kell gyűjteni, és ezt a száraz anyagot szórakoztatóvá kell tenni.
Ugyanakkor könnyű volt, mert minden karakteremet szerettem, imádom a
hivatásomat, szeretek írni, ezt nem is lehet úgy csinálni, hogy kínlódik közben
az ember. Életem eddigi legnehezebb kutatómunkájában most vagyok benne, mind
érzelmileg, mind szakmailag piszok nehéz, és szívet tépő… De erről még nem
mondhatok túl sokat. Hamarosan kiderül minden. Azt hiszem, a legjobb könyvem
még előttem van, nem pedig mögöttem.
Bella: Ha ki kellene emelned az egyik regényedet, melyik
lenne az?
B.B.: Az Arab szeretőjét emelném ki, mert az a kötet én
vagyok. Az számomra nem is egy könyv, hanem egy terápia. Hálás vagyok, amiért a
sok csapást, ami ért, így dolgozhattam fel. Megterhelő volt, minden nap sírtam,
már-már szenvedtem, mégis minden nap hatalmas terhet emeltem le magamról a nap
végeztével. Sok ember valósága pihenhet benne. Én sosem tudtam feldolgozni a
szüleim halálát… Ez talán kicsit segített. Azóta hiszem, hogy tudják mi lett
belőlem, és büszkék rám. A kötetet az ő emléküknek ajánlottam.
Kép forrása: Borsa Brown hivatalos írói oldala
Bella: Ebben az évben megjelent egy mesekönyved is, Bogi és
Buksi kalandjai címmel. Milyen érzéssekkel dolgoztál a könyvön, és hogy
sikerült a fogadtatás?
B.B.: Szívesen vágtam ebbe a fába a fejszémet, hiszen anya
vagyok. A kislányomnak fontosak a könyvek, sokat olvas, és együtt is töltjük
így az időt. Ő maga vetette fel, hogy írjak neki egy mesét. Egyszer egy
barátunk gyermekének születésnapjára írtam egy egyszerű kis történetet, aminek
kiforrott példánya a Bogi és Buksi kalandjai kötet. Én olvastam fel a kislányomnak,
és nagyon tetszett neki. Ha egyetlen gyereket is az irányba terelek, hogy
olvasni öröm, akkor számomra már megérte.
Bella: A családodban mennyire fontos az olvasás? Mint írót
támogatnak?
B.B.: Mindnyájan olvasunk, ki ezt, ki azt. A kislányom a
meséken már túllépett, inkább kisregényeket olvas most már. A nagylányom elég
elvont ezen a téren, olyan verseket búj, amik még nekem is magasröptűek. A
férjem inkább a komolyabb, történelmi dokumentum-könyveket kedveli, én meg mint
említettem, inkább a kutatómunkát részesítem előnyben.
Számomra támogatás, hogy írhatok, amikor akarok. Tudják,
hogy ilyenkor nem jó dolog megzavarni, és ezt tiszteletben tartják.
Megértették, hogy amikor a laptop előtt ülök, nem játszom, hanem dolgozom.
Mindannyian megszenvedtünk, míg elérkeztünk ide, de semmit sem adnak ingyen.
Bella: És legvégül elégítsük ki az
olvasóid kíváncsiságát, már amennyire lehet! Mit tervezel a következő évre?
B.B.: 2020 négy könyvet biztosan hoz,
de ki tudja? Január végén jön a Sapho első kötete, majd tavasszal a Sapho
második része. Nyári romantikus történet is megjelenik majd, „A Szárd Szikla”
képében. Ősszel jön az a könyvem, amiben jelenleg a kutatómunka folyik, és az
is immár fél éve. Erről még több okból kifolyólag sem beszélhetek. Tudom, ez
most mézesmadzag volt, de mivel egy nagyon vaskos, brutális világról fogok
ismét írni, nem szeretnék még titkokat elárulni.
A szerkesztőség nevében szeretnék további sok sikert kívánni az írónőnek!
A könyveket itt tudjátok beszerezni:
Az írónő hivatalos írói oldala:
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése